行业动态

最高人民法院英文网站暨新版中国裁判文书网开通

发布日期:2015-12-22 阅读:

  图为周强同朱灵共同启动最高人民法院英文网站、新版中国裁判文书网。

  12月15日上午,最高人民法院英文网站(http://english.court.gov.cn/)暨新版中国裁判文书网(http://www.court.gov.cn/zgcpwsw/)开通。最高人民法院院长周强在讲话中强调,要深入贯彻落实党的十八届五中全会精神,认真学习贯彻习近平总书记系列重要讲话精神,牢固树立“创新、协调、绿色、开放、共享”的发展理念,大力推进司法公开和信息化建设,努力把最高人民法院英文网站和中国裁判文书网建设成为一流网站,充分展示中国法治建设和司法工作成就,促进司法资源共享,加强便民利民,为人民群众提供更加优质、便捷、高效的司法服务。

  周强指出,开通运行最高人民法院英文网站和新版中国裁判文书网,是贯彻落实习近平总书记系列重要讲话精神,积极构建阳光司法机制、全面深化司法公开的重要举措,对于更好地促进司法为民、公正司法,展现中国法院公开透明的司法形象具有重要意义。

  周强强调,最高人民法院英文网站作为对外发布的权威平台和面向世界的重要窗口,要充分发挥作用,向世界讲述中国法治好故事,传播中国法治好声音,回应国际社会对我国法治建设和司法工作的关注,满足国际社会对中国司法的认知需求。要积极宣传司法工作,充分展示中国特色社会主义司法制度优越性,全面反映人民法院审判执行工作,展现人民法院司法为民、公正司法的良好形象。要深入介绍中国司法体制和中国特色社会主义法律体系,提供丰富的司法资源,使之成为普及中国司法知识的数据库。要广泛介绍我国开展国际司法交流与合作情况,及时发布国际司法协助典型案例,推动国际司法交流与合作深入开展。要坚持高标准严要求,准确把握网站定位,更加贴近受众需求,充分运用前沿科学技术,加强国际传播能力建设,把最高人民法院英文网站建设成一流的英文官方网站。

  周强指出,中国裁判文书网是法治中国建设的一项重大工程,在树立司法权威、规范审判工作、加强法治宣传、建设国家诚信体系等方面发挥了重要作用。在各级人民法院的共同努力下,目前已经建设成为全球最大的裁判文书网。此次改版升级,围绕“内容权威、技术先进”两大重点,突出科技引领,坚持需求导向和问题导向,提供主动式智能化服务,实现了少数民族语言裁判文书的公开,提供了蒙、藏、维、朝鲜和哈萨克等语种文书的浏览和下载服务功能,提升了裁判文书的应用价值,更好满足了人民群众和专业用户对裁判文书的多样化需求,有力促进了裁判尺度的统一。要以此次改版为契机,进一步加大司法公开力度,充分发挥好裁判文书网各项功能,服务法官审判执行工作,统一裁判尺度,提高司法质效。要大力弘扬社会主义核心价值观,发挥司法裁判的教育、示范、引导、评价功能,推动全社会形成尊法学法守法用法的良好氛围。要依法及时公开应当公开的裁判文书,让社会公众客观全面了解案情,切实维护司法权威,提升司法公信力。要充分运用好裁判文书这一司法理论研究的宝库,使法官、律师、法学专家以及社会公众共享司法资源,推进法学理论与司法实践的融合,更好地促进法治中国建设。要积极回应社会关切,加强和受众的沟通,增强互动性,提升实用性。

  最高人民法院英文网站是在中国日报社提供相关支持下建立的。中国日报社社长兼总编辑朱灵出席仪式并致辞。朱灵表示,中国日报将充分利用自身优势和品牌影响力,与最高人民法院共同维护好网站,及时发布最高人民法院官方信息,塑造人民法院公开透明的司法形象,展示我国全面推进依法治国的最新成就。希望双方以此为起点,完善长效务实的合作机制,深化国际传播合作,共同向全世界讲述中国法治故事,传播中国法治强音,为塑造良好国家形象作出更大贡献。

  周强和朱灵共同按下启动按钮,正式开通了最高人民法院英文网站暨新版中国裁判文书网。最高人民法院副院长贺荣主持仪式,最高人民法院、中国日报社有关部门负责人参加活动。

记者: 罗书臻 来源:人民法院报


关注我们:扫描下图二维码

京公网安备 1104024300123456 号 版权所有 中国人民大学律师学院